«عروسیهای آذربایجان» در «ایشیق» - ایسنا
- «عروسیهای آذربایجان» در «ایشیق» - ایسنا
شماره چهارم مجله «ایشیق» منتشر شد.
به گزارش ایسنا، چهارمین شماره از این فصلنامه فرهنگی-اجتماعی با پروندهای درباره «عروسیهای آذربایجان» به زبان تُرکی آذربایجانی، در 160 صفحه به مدیرمسئولی روشن نوروزی منتشر شده است.
در معرفی این مجله عنوان شده است: مجله «ایشیق» در هر شماره خود به موضوعات فرهنگی و اجتماعی مرتبط با مردم آذربایجان ایران میپردازد. سه شماره قبلی این مجله با پروندههایی درباره «آذربایجان و مساله تحصیل»، «قهوهخانههای آذربایجان» و «آذربایجان و مساله مهاجرت» منتشر شده است. علاوه بر این، هر شماره مجله «ایشیق» حاوی ضمیمهای به زبان فارسی نیز هست. مجله «ایشیق» در استانهای آذربایجان شرقی، آذربایجان غربی، اردبیل و زنجان از طریق کتابفروشیها و دکههای مطبوعاتی و در تهران در کتابفروشیهای منتخب به قیمت 25هزار تومان ارائه میشود.
همچنین امکان خرید آنلاین این مجله از طریق سایت ishiq.ir وجود دارد.
انتهای پیام
مانور سلبریتیها در وادی ادبیات
- مانور سلبریتیها در وادی ادبیات
این که هنرمندان شناختهشده سینما و تلویزیون کتاب منتشر کنند، اتفاق خوبی است یا بد؟
به گزارش ایسنا، روزنامه شهروند نوشت: «درست در روزهایی که شعرهای بهاره رهنما و لیلا اوتادی با هشتگهای غیر جدی در فضای مجازی دستبهدست میشد، گفته شد که شیلا خداداد هم با کتابی که ترجمه کرده، به دنیای ادبیات وارد شده است. یک همزمانی نگرانکننده. از این رو که میتوانست نام این مترجم را نیز در کنار بقیه سلبریتیهای عشق شهرتی که سرکی هم در وادی ادبیات کشیدهاند، قرار دهد. اما...
کتاب شیلا
شیلا خداداد درباره کتاب «بعضی رازها را نباید نگه داشت» که با ترجمه او روانه بازار کتاب شد، میگوید: «این کتاب نوشته یک خانم روانشناس است به نام جینین ساندرز. کتابی درباره کودکآزاری که بزرگترها باید برای کودکان بخوانند و آنها را با این مقوله آشنا کنند.»
شیلا خداداد درباره دغدغهای که او را واداشته تا دست به ترجمه این کتاب بزند، ساعاتی پیش از این که در مراسم رونمایی کتاب این جملات را تکرار کند، به «شهروند» میگوید: «من یک مادر هستم و بنابراین خیلی دلم میخواست به موضوع کودکآزاری وارد شوم تا همان طور که به فرزندان خودم این مهارتها را یاد میدهم، برای خانوادههای دیگر هم این اتفاق بیفتد و بچههای بقیه هم بدانند که نباید به کسی اجازه دهند از یک حد مشخصی به آنها نزدیکتر شود. متاسفانه کودکآزاری رو به رشد است و در این کتاب آموزش داده میشود که والدین از صحبت درباره این مقوله با کودکان خودداری نکنند.»
شیلا خداداد پیش از این کتاب، در حوزه کتاب کودک آثار دیگری را نیز ترجمه کرده است؛ آثاری چون «من و مهارتهای زندگی» و «من و مهارتهای فردا». خودش میگوید: «پیش از این، سه مجموعه دیگر را هم در حوزه کتاب کودک ترجمه کردهام که درباره مقابله با ترس، مقابله با خجالت و مسائلی از این دست برای کودکان زیر 6سال بود.»
وقتی پای کتابهای ترجمه وسط میآید، نخستین پرسشی که پیش میآید، این است که آیا این کتاب روند مرسوم گرفتن رایت ترجمه را طی کرده یا نه که شیلا خداداد اطمینان میدهد که این اتفاق افتاده است: «حق ترجمه و حق انتشار «بعضی رازها را نباید نگه داشت» بهصورت قانونی از نویسنده اخذ شده و البته با صحبتی که با خود نویسنده داشتم، قرار شده ایشان سایر کتابهای خودش را هم برای ترجمه بفرستد.»
ویار ادبی!
مخاطبانی که این روزها عادت کرده بودند به بهانه «آنگاه که او میآمد/ با شعرها و با معجزههایش/ ایمانم را حفظ میچسبیدم» بهاره رهنما و «من تو بودهام/ تو تو بودهای/ ما تو بودهایم» لیلا اوتادی کاربران فضای مجازی را میهمان انواع و اقسام طعنهها و کنایهها درباره سلبریتیهای همهکاره کنند، وقتی خبر آمد که شیلا خداداد هم قرار است کتابش را رونمایی کند، او را نیز با همان چوب راندند و در راسته سلبریتیهایی قرار دادند که ویار ادبی گرفتهاند و هوس ادیبشدن به سرشان زده است. اما آنهایی که به مراسم رونمایی کتاب شیلا خداداد رفته بودند و پای صحبتهای او نشستند، تقریبا همگی در این موضوع همعقیدهاند که این بازیگر در قیاس با دیگر سلبریتیهای ورود کرده به وادی ادبیات نگاه جدیتری به این مقوله دارد؛ یکجور دغدغه محترم که این را هم در نوع انتخاب کتاب توسط او میتوان دید و هم در پیگیری راهی که مربوط به امروز و دیروز نیست و شیلا خداداد را چند سالی میشود به این مسیر کشانده است. مثل اغلب سلبریتیهایی که بهجای انتشار اشعارشان روی به ترجمه آوردهاند.
خود شیلا خداداد با اشاره به اینکه «ادعایی در زمینه ترجمه ندارم، چون درس مترجمی نخواندهام» این موضوع را که او از شهرت خودش برای فعالیت در زمینه کتاب استفاده کرده است، رد نمیکند: «طبیعی است که از شهرت خودم برای این کار استفاده کنم و البته ایرادی هم در این کار نمیبینم. میبینیم که بعضی از همکاران کالاهای گوناگونی را تبلیغ میکنند و کسی هم اعتراضی به این کارشان ندارد. حالا اما من یا نیکی کریمی یا ترانه علیدوستی اگر بیاییم و از اسم خودمان برای فرهنگسازی کتاب خواندن و کمک به خانوادهها بهره ببریم و کمک کنیم خانوادهها برای بچههاشان یا خودشان کتاب بخوانند، باید به این کار اعتراض شود؟ نه، این فرهنگسازی است و من ابایی ندارم اگر شهرت من پشتوانه این موضوع باشد.»
شیلا خداداد درباره اتهام بیسوادی به سلبریتیها هم پاسخ دارد: «ادعایی در زمینه ترجمه ندارم اما تا حدی به زبان انگلیسی تسلط دارم و وقتی دیدم که زمان خواندن کتابهای انگلیسی برای کودکم بهراحتی برایش ترجمه میکنم، فکر کردم که چرا کتابهای کودکان را ترجمه نکنم؟ به هر حال ترجمه کتاب یعنی سواد انگلیسی، دایره لغات بالا و ذوق ادبی و بنابراین رفتم سراغ تحقیق و مطالعه درباره کتاب و روانشناسی کودک.»
چرا کتابهای فستفودی؟!
شهرام جهانگیری، مدیر نشر چترنگ: «ما نمیتوانیم درباره این مسأله حکم کلی بدهیم که ناشران کتابهای بازیگران را چاپ کنند یا نکنند اما این که جامعه از این آثار استقبال میکند، بحث دیگری است. در حقیقت وقتی یک بازیگر یا چهره هنری رمانی مینویسد یا کتاب شعری منتشر میکند، بسیار در جامعه مورد استقبال قرار میگیرد و صفهای طولانی برای خرید کتابش تشکیل میشود. در واقع وقتی مخاطب هست خیلی از ناشران هم بهدنبال انتشار این کتابها میروند. به نظرم اگر نویسندگان و چهرههایی داشتیم که این خلأ را پر میکردند، دیگر شاهد چاپ چنین آثاری نبودیم. اما کمکاری نویسندگان چهره و توانا، شرایط دشوار ارشاد برای برخی از نویسندگان باسابقه و قدیمی، مخاطبانی که حال و حوصله متون عمیق و جدی را ندارند و مواردی از این دست باعث میشود که ناشر سراغ چاپ کتابهای فستفودی برود.»
سلبریتیهای ادبیاتی!
شیلا خداداد، ترانه علیدوستی، نیکی کریمی، بهاره رهنما و لیلا اوتادی (که تا اینجای گزارش نامشان آمده) تنها بازیگرانی نیستند که به حوزه ادبیات وارد شدهاند. البته سه نام اول ازجمله معتبرهای این حوزه هستند و کارنامهشان مبین نگاه جدی آنها در حوزه ترجمه است. در واقع تنها کسی که میتوان از میان بازیگران به مترجمانی چون ترانه، نیکی و شیلا افزود، رامین ناصرنصیر است که چند ترجمه خوب از آثاری قابل تامل از او منتشر شده، اما حواشی رخداده در زمان انتشار و اتهام سرقت ادبی باعث شده تا کمی با احتیاط به کارنامهاش در این زمینه نگاه شود. در زمینه داستان میتوان گفت موفقترین و تثبیتشدهترین بازیگر در این حیطه مرجان شیرمحمدی است که با نخستین مجموعه داستانش «بعد از آن شب» نگاهها را متوجه خود کرد و بعد از آن هم چهار کتاب دیگر ازجمله «پرویز، شهدخت...»، «خانه لهستانیها» و «یک جای امن» از او منتشر شده است. در زمینه شعر و ترانه هم این عنوان متعلق است به اندیشه فولادوند که سالهای سال است به شکل جدی شعر و ترانه میگوید و انتشار کارهایش هم همواره قرین با موفقیت بوده است. صابر ابر، مژده لواسانی، بهنوش بختیاری، الهام پاوهنژاد، افسانه بایگان و امیر آقایی دیگر چهرههایی هستند که در زمینه شعر یا داستان طبعآزمایی کردهاند. جالب این که گروه «ماکانبند» هم در کنسرت خود در اواخر اردیبهشت امسال اعلام کردند قرار است بهزودی کتابی را به قلم خود منتشر کنند! کتابهایی که اگرچه مخاطبان بهخصوص در روزهای برگزاری نمایشگاه کتاب، با استقبالشان این عرصه را به حوزهای سودآور بدل کردهاند اما از آنجاییکه اغلب از بار ادبی و هنری بهرهمند نیستند، منتقدان ادبی آنها را لایق نقدشدن نمیبینند؛ چنانکه صابر قدیمی یکی از شاعران مطرح کشور دربارهشان میگوید: «اکثر کتابهای شعر سلبریتیها شوخیهای ادبی هستند که تنها سلیقه و ذائقه مردم را کاهش میدهند.»
بازیگران قلمبهدست
یاسر نوروزی - شاید اواخر دهه هشتاد بود که حضور سلبریتیها در عرصه ادبیات و کتاب پررنگ شد. آن زمان هنوز فضای مجازی به این شکل گسترش پیدا نکرده بود و «نوشتن»، «نویسندگی» و «تألیف» همچنان با اندیشهورزی و تفکر همراهی داشت. بگذریم از اینکه در چند سال اخیر این مرزها هم برداشته شده و «نوشتن» بهقدری قابل دسترس شده که دیگر در سیطره گروه یا جریان خاصی نیست. با این حال اما هنوز تفاخر به انتشار کتاب بین چهرههای مدیومهای دیگر هنری وجود دارد؛ بهخصوص چهرههای عرصه بازیگری که اغلب آنها همیشه از سوی جریانهای تفکر در ایران به بیمایگی، ناآگاهی، بیدانشی و حضور بهاصطلاح پاپکورنی در هنر متهم بودند. برای همین هم کمکم از همان دهه بود که بازیگران بیشتری اقدام به چاپ کتاب کردند. البته طبیعتا تمام بازیگران یا چهرههای عرصههای دیگر هنری را نمیشود به یک چوب راند؛ چون در بین آنها آثار قابل تأملی هم منتشر شد. در نگاهی کوتاه به این آثار باید گفت که مرجان شیرمحمدی (بازیگر و طراح صحنه) پیش از اینها در حوزه ادبیات فعالیت داشت و برای مجموعه «بعد از آن شب» در سال 80، برگزیده جایزه هوشنگ گلشیری شد. چند سال بعد بازیگران بیشتری با سودای ورود به این عرصه دست به قلم شدند و مجموعه داستان و رمان و اشعار زیادی را زیر چاپ بردند. اگر بخواهیم نگاهی کوتاه به این آثار داشته باشیم در حوزه تألیف، مجموعه داستان بهاره رهنما (چهار چهارشنبه و یک کلاهگیس) و فلامک جنیدی (جایی به نام تاماسکو) جزو آثار قابل قبول در این حوزه بودند. جنیدی البته به شکلی جدیتر در این حوزه فعالیت خود را ادامه داد و بعدها رمان «چرک» را هم منتشر کرد. رضا کیانیان هم که پیشتر تألیفات جدیتری در حوزه بازیگری داشت، در کتاب «این مردم نازنین» به داستانکهایی کوتاه درباره خاطراتش با مردم پرداخت که ارزش داستانی چندانی نداشت. البته این تمام ماجرا نبود. آثار کمارزشی هم در این حوزه منتشر شدند که ازجمله آنها میتوان به کتاب بهنوش بختیاری (کلاغهای قیطریه) اشاره کرد. در حوزه شعر اما غیر از کتابهای شعر اندیشه فولادوند، شاید مابقی اشعار را نتوان جزو آثار قابل بررسی دانست؛ کتابهایی مثل دفتر شعر لیلا اوتادی، افسانه بایگان، بهاره رهنما و.... دفتر شعر هیلدا تهرانی (خوابهای ندیده) هم که بهواسطه شهرت خواهرش هدیه تهرانی چاپ شده بود، چندان دیده نشد اما دست کم ایدههایی برای عرضه داشت. در حوزه ترجمه اما به نظر ماجرا جدیتر بود. دست کم چهره مربوطه باید به یک زبان آشنایی داشته باشد تا دست به ترجمه ببرد. مهمترین ترجمهها در این حوزه متعلق بودند به ترجمههای نیکی کریمی و ترانه علیدوستی. هر چند که ترجمههای رامین ناصر نصیر هم از اشعار جهان با حاشیههایی همراه شد و در نهایت نمیتوان حکم قطعی داد که واقعا ترجمهها کپیکاری بود یا کار خود مترجم. کتابهایی هم خارج از این حوزهها بهعنوان نوشتههای اینستاگرامی و اینترنتی منتشر شدند که ارزش چندانی ندارند؛ ازجمله کتاب صابر ابر با عنوان «هر رازی که فاش میکنی یک ماهی قرمز میمیرد.»
انتهای پیام
چطور کیکی با سطح صاف بپزیم؟
- چطور کیکی با سطح صاف بپزیم؟
«تابناک باتو» داشتن کیک مسطح یکی از مشکلاتی رایج در پخت کیک است. معمولاً در پخت کیک با روشهای مختلف، با کیکی با سطح برآمده و گنبدی شکل مواجه میشویم. الیته این برآمدگی طبیعی است و هیچ تأثیر بدی در کیفیت یا طعم کیک ندارد. حتی گاهی اوقات به ویژه در کیکهای لوف مانند که شبیه به نان هستند باعث زیبایی بیشتر هم میشود. اما گاهی ترجیح میدهیم سطح کیکمان صاف باشد. مخصوصاً اگر قصد لایه لایه کردن و تزیین کیک را داشته باشیم.
البته یک راه ساده که همه با آن آشنا هستیم این است که سطح کیک را با چاقو ببریم و بدین ترتیب به سطح صاف مطلوبمان دست پیدا کنیم. اما ممکن است با چاقو کیک کاملاً صاف نشود و به هر حال ممکن است مایل باشیم کیک را زخمی نکنیم. برای پختن کیک مسطح هم راههایی وجود دارد.
روش اول:
اول از همه باید بدانیم دلیل گنبدی شدن کیک این است که معمولاً دور کیک زودتر از وسط آن پخته میشود، یعنی سطح دور کیک زودتر سخت و خشک میشود و جایی برای پف کردن ندارد و در نتیجه تنها وسط آن پف میکند؛ بنابراین یکنواخت بودن دمای فر و سرعت کمتر پخت به این روند کمک میکند. مثلاً اگر دستور کیک دمای فر را 180 درجه سانتیگراد تعیین کرده میتوانیم از دمای 150 درجه استفاده کنیم و در عوض زمان پخت را بیشتر کنیم. البته حتماً باید مراقب باشیم بیش ازحد کیک را در فر نگه نداریم.
روش دوم:
روش دیگری که میتوانیم از آن برای دست یافتن به کیک مسطح استفاده کنیم، این است که از نوارهای حولهای استفاده کنیم. برای این کار تنها احتیاج به یک حوله تمیز داریم. حتی میتوانید از حولههای آشپزخانه قدیمی استفاده کنید. به این ترتیب که حوله را به شکل نوارهایی به عرض قالب کیک ببرید، یکی از نوارها را مرطوب کنید و دور قالب کیک ببندید. برای محکم کردن آن میتوانید از سنجاق قفلی استفاده کنید. خنکی و رطوبت حوله مانع از پخت سریع دور کیک و برآمده شدن وسط آن میشود.
نکته: برای زیبایی بیشتر سطح کیک، قبل از قرار دادن خمیر کیک در فر، یکی دو بار قالب را به آرامی روی سطح صافی بکوبید تا حبابهای روی خمیر از بین برود.
ایران کوک
طرز تهیه کیک سه شیر یا Tres Leches
- طرز تهیه کیک سه شیر یا Tres Leches
«تابناک باتو» کیک سه شیر یک دسر مکزیکی است که باید خوشمزه، مغذی و آبدار است. این یک نوع کیک خیسانده در شیر است و، چون از سه نوع شیر استفاده میشود به این نام مشهور شده است. این دسر شامل شیر عسلی، خامه و شیر کامل است همچنین آن را در هر فصلی از سال میتوان درست کرد.
کیک سه شیر یکی از بهترین انواع کیک در جهان است شاید به این دلیل که از یک خوردنی بسیار خوشمزه و غلیظ در آن استفاده میشود؛ یعنی شیر عسلی. احتمالا شما هم مثل من از آنهایی هستید که وقتی شیر عسلی میخرید خودتان را داخل در یخچال و در حال انگشت زدن در قوطی شیر عسلی میبینید و در یک لحظه به خودتان میآیید که ته آن را در نیاورید. بله این کیک هم از این خوردنی خوشمزه به اضافه شیر تغلیظی شیرین نشده و خامه استفاده میکند.
شیر تغلیظی شیرین نشده و شیر عسلی در واقع هر دو شیر غلیظ شده هستند که دومی در کشور ما به این نام مشهور است در حالی که میدانید در این خوراکی اصلا عسل استفاده نشده بهر حال هر دو غلیظ هستند، اما یکی شیرین نشده و دیگری حاوی شیرین کننده است. شما میتوانید این خوراکی را در مغازههایی که اقلام خارجی میفروشند خریداری کنید و یا بصورت آنلاین دریافت کنید. قیمت آنها بالا نیست و برای یکبار غلبه بر هوسهای شیرینتان، ارزش خریداری را دارند البته حتی میتوانید بهراحتی آنها را در خانه درست کنید؛ کافیست دستورالعمل آنها را در اینترنت جستجو کنید. حالا با هم مواد کیک را بررسی میکنیم.
مواد تشکیل دهنده کیک سه شیر چه هستند؟
آرد کیک: آرد کیک همان آرد کاملا سفید و لطیف است. میتوانید از قنادیها بخواهید به شما آرد کیک بدهند. آنها دو نوع آرد دارند؛ آرد کیک معمولی و آردی بسیار سفید و لطف که بیشتر مخصوص کیکهای اسفنجی است. آردهای بستهبندی شده هم در واقع آرد همهکاره یا چند منظوره هستند. آرد سه صفر یک، آرد کاملا سفید و مخصوص کیک است. البته شما میتوانید آرد همهکاره را هم جایگزین آرد کیک کنید.
بیکینگپودر: بیکینگپودر که با انجام یک سری واکنشهای شیمیایی باعث بالا آمدن و پف کردن بیشتر کیک میشود.
نمک: احتمالا در اکثر دستورهای کیک، نمک را میبینید این ماده باعث تعادل در طعمها شده و برخی بوها را از کیک خارج میکند.
شکر سفید: شما میدانید که شکر باعث شیرینی کیک میشود، اما این ماده یکی از عوامل پف آمدن نیز هست و همچنین باعث کاهش رطوبت کیک و افزایش تردی و خشکی آن میشود.
تخم مرغ: یک ماده لازم و ضروری در کیک است. تخم مرغ یک ماده مرطوب کننده است که در اصل نقش چسبندگی و ایجاد پف در کیک را بر عهده دارد و همچنین باعث در هم آمیختن مواد میشود.
خامه، شیر عسلی و شیر غلیظ شده: اینها همگی با هم باید در کیک سه شیر حضور داشته باشند. وجود این سه ماده شیری باعث ایجاد طعمی خوشمزه در کیک شما میشود. خوبی کار اینجاست که شما طعم هر سه نوع شیر را موقع خوردن احساس خواهید کرد.مواد لازم
آرد کیک: 1 و 1/2 پیمانه (200 گرم)
بیکینگپودر: 1 و 1/2 قاشق چایخوری
نمک: 1/4 قاشق چایخوری
کره: 1/2 پیمانه
شکر: 1 پیمانه (200 گرم)
تخم مرغ: 5 عدد، همدمای اتاق
وانیل: 1 و 1/2 قاشق چایخوریمخلوط شیری
شیر: 1 و 1/4 پیمانه (295 میلی لیتر)
خامه سنگین: 1/2 پیمانه (120 میلی لیتر)
شیر عسلی: 1 قوطی
شیر تغلیظ شده: 1 قوطیتزئین
خامه سنگین: 2 پیمانه (473 میلی لیتر)
شکر: 1/4 پیمانه (50 گرم)
وانیل: 1/2 قاشق چایخوری
توت فرنگی تازه یا دارچین: مقداری برای تزئینطرز تهیه
1. ابتدا فر را با حرارت 350 درجه فارنهایت یا 175 درجه سلسیوس روشن کنید. یک ظرف فر به ابعاد 13 در 9 اینچ یا 12 در 8 اینچ را با کره چرب کنید و کنار بگذارید.
2. آرد کیک را داخل کاسه مخلوط، الک کنید. بیکینگپودر و نمک را افزوده و به مدت 20 ثانیه با همزن دستی، بهم بزنید و کنار بگذارید.
3. در کاسه همزن که قطعه مخلوط کن روی آن قرار داده شده، کره و شکر را با همدیگر مخلوط و به صورت کرم درآورید؛ یعنی تا زمانی که خیلی کم رنگ و پف شود.
4. تخممرغها را داخل مخلوط کره و شکر ریخته و با همدیگر مخلوط کنید تا زمانی که بخوبی با هم ترکیب شوند. وانیل را هم افزوده و ترکیب کنید.
5. آرد را هم در سه نوبت افزوده و هر بار فقط تا زمانی که ترکیب شود، مخلوط کنید. کاسه مخلوط کن را از همزن جدا کنید و با استفاده از قاشق سلیکونی، موادی را که در لبه جمع شدهاند، به سمت پایین برانید و با مواد کف کاسه مخلوط کنید.
6. مواد کیک را داخل ظرف فر آماده شده بریزید و آن را بصورت یک لایه صاف و یکسان پهن کنید. این خمیر به صورت لایهای نازک به نظر میرسد.
7. آن را در فر از قبل آماده شده بریزید تا زمانی که وقتی خلال دندان در آن فرو میکنید، تمیز بیرون بیاید که حدود 24 تا 28 دقیقه است. آن را از فر بردارید و روی توری شیرینی پزی بگذارید تا خنک شود. 45 دقیقه بگذارید بماند تا خنک شود. وقتی که خنک شد، روی کیک را با چنگال سوراخ کنید. این سوراخها را در تمام طول کیک انجام دهید.
8. در یک کاسه بزرگ مخلوط، شیر، 1/2 پیمانه خامه سنگین، شیر غلیظ شده شیرین و شیر غلیظ شده شیرین نشده را ریخته و با هم کاملا مخلوط کنید.
9. مخلوط شیری را روی کیک بصورت یکسان بریزید تا کل کیک را در بر بگیرید. روی کیک را بپوشانید و در یخچال به مدت 6 ساعت قرار دهید (یا حداکثر 3 روز). این کار به کیک اجازه میدهد تا کاملا در مایع شیری خیسانده شود. این مرحله را هرگز حذف نکنید.
10. در کاسه همزن برقی ثابت یا کاسهای مخصوص مخلوط کردن با همزن برقی ایستاده، خامه سنگین را بزنید تا زمانی که برآمدگیهایی نرم در آن ایجاد شود. شکر و وانیل را اضافه کنید و هم بزنید تا زمانی که برآمدگیهای سفتی در آن تشکیل شود. آن را روی کیک خنک شده، پهن کنید.
11. کیک را بصورت قطعات مربعی، برش زده و با توت فرنگیهای دو نیم شده تزئین کنید یا روی آن دارچین بپاشید. کیک را در یخچال نگه دارید یا سرو کنید.
نکات مهم
برای درست کردن این کیک از شیر معمولی استفاده میشود. شیر بدون چربی یا کم چرب بافت غلیظی به کیک نمیدهد بنابراین از آن استفاده نکنید.
برای این کیک سفید بهتر است از آرد سفید کیک استفاده کنید تا ترکیب بهتری به دست آورید و همچنین ترکیب شیری بیشتر جذب آن شود. اما اگر آرد کیک ندارید میتوانید 2 قاشق غذاخوری از یک پیمانه آرد را برداشته و با 2 قاشق غذاخوری نشاسته ذرت جایگزین کنید بنابراین در این دستور 3 قاشق غذاخوری از آرد کیک را برداشته و 3 قاشق غذاخوری نشاسته ذرت را در آن بریزید.
برای درست کردن کیک سه شیر شما مجبور هستید که از هر سه نوع شیر (شیر عسلی، شیر غلیظ شده و خامه) استفاده کنید. سه نوع شیر با همدیگر عمل میکنند تا یک کیک شیرین و مرطوب را ایجاد کنند. شما به هر سه نوع نیاز دارید تا یک کیک سه شیر عالی داشته باشید.
این کیک را تا حدود 3 روز میتوان در یخچال نگه داشت. فقط بخاطر داشته باشید که اگر خامه را با ژلاتین ترکیب کنید، خامه پف نخواهد کرد.
برای اینکه تخممرغها به دمای اتاق برسند آنها را در کاسه قرار دهید و روی آن را با آب شیر بپوشانید و بگذارید به مدت 5 دقیقه بمانند.
حداقل 12 ساعت کیک و شیر را بگذارید در یخچال بمانند تا کیک در مخلوط شیری بخیسد.ترفندهایی برای درست کردن بهترین کیک سه شیر
آرد را پس از اندازهگیری حتما الک کنید. آرد کیک بافت بسیار ریزی دارد بنابراین به راحتی قلمبههایی در آن تشکیل میشود و الک کردن آنها را از بین خواهد برد.
تخممرغها را به دمای اتاق برسانید، چون در غیر اینصورت به خوبی با هم مخلوط نخواهند شد.
زمان 6 ساعت خیساندن کیک را به هیچ عنوان حذف نکنید، چون در غیر اینصورت کیک خشک و اسفنجی نخواهد شد.
آن را سرد نگه دارید. این کیک بهتر است که سرد سرو شود علاوه بر این به دلیل وجود شیر باید در هر صورت در یخچال نگهداری شود.برترین ها
سس کچاپ خانگی با طعم و رنگ عالی
- سس کچاپ خانگی با طعم و رنگ عالی
«تابناک باتو» درست کردن این سس آسان است و ارزش وقت گذاشتن را دارد. تا زمانی که این سس کچاپ خانگی را درست نکنید هرگز طعم و مزه واقعی این سس را درک نخواهید کرد. فصل تابستان زمان درست کردن محصولات بدست آمده از گوجههاست از گوجه کنسروی گرفته تا پودر گوجه و رب گوجه خانگی. برای درست کردن همه اینها نیازی نیست که حتما از گوجههای درست و درمان استفاده کنید بلکه بیشتر گوجههای نامرغوب و له شده را برای رب گوجه خانگی استفاده میکنند. سس گوجه خانگی یکی از روشهای استفاده از این محصول تابستانی است.
سس کچاپ گوجه خانگی خوش طعمتر از انواع صنعتی و به مراتب سالمتر است. در این سس خوش طعم از چند نوع ادویه به همراه شکر قهوهای و گوجه فرنگی استفاده میشود تا یک سس عالی را به ما بدهد. خوبی درست کردن سس در خانه این است که خبری از مواد افزودنی، نگهدارنده و رنگهای خوراکی نیست. شما مجبور نیستید این مواد مضر را به آن اضافه کنید.
اجازه دهید یک نکته جالب را به شما بگویم. حتما متوجه شدهاید که وقتی سس گوجه فرنگی شما به یک سوم انتهایی میرسد، خارج کردن آن از بطری سخت میشود؛ این بخاطر افزودن ماده غلیظ کننده نشاسته ذرت است. این ماده به دلیل خواص فیزیکی خاص و گرانروی (ویسکوزیته) بالا در ته بطری گیر کرده و بعد به یکباره فرو میریزد. ما در این سس از هیچ ماده غلیظ کنندهای استفاده نخواهیم کرد و این هم یکی از برتریهای سس کچاپ خانگی نسبت به سس صنعتی است. نکته جالب بعدی این است که کلمه کچاپ از کلمه کچیاپ گرفته شده که به زبان چینی به معنای شورابه ترشی ماهی یا همان ماهی شور (همانند خیارشور) است. چندین نوع کچاپ در دنیا وجود دارد از جمله کچاپ قارچ، کچاپ ترشی ماهی و ادویه و کچاپ گوجه که آخری از همه معروفتر است. فرق سس کچاپ با سس گوجه معمولی در طعم شیرین آن است.
سس کچاپ گوجه با گوجه فرنگی یا همان گوجه رومی درست میشود که نسبت به گوجههای آریا و سایر گوجهها، نرمتر و خوش طعمتر هستند. البته شما مجبور نیستید حتما از این گوجهها استفاده کنید بلکه هر گوجهای که در خانه داشته باشید و حتی گوجههای گیلاسی هم خوب هستند؛ فقط توجه کنید که حتما از گوجه قرمز رنگ استفاده کنید نه گوجههای رنگی فانتزی. درست کردن این سس خانگی کمتر از یک ساعت از وقت شما را میگیرد پس برای درست کردن آن آماده باشید.
مواد لازم برای سس کچاپ خانگی چه هستند
سس کچاپ خانگی بسیار معطر و خوش طعم است و علاوه بر گوجه به عنوان ماده اصلی حاوی چندین نوع ادویه و گیاه معطر است که طعم آن را دلپذیر میکند:
- برگ بو
- تخم کرفس
- گوجه فرنگی یا گوجه ریز
- نمک
- سرکه سیب
- شکر قهوهای روشن
- پیاز سفید
- فلفل چیلی تند
- سیر
- چوب دارچین
این مواد با هم یک سس کچاپ خانگی عالی را میسازند. شکر قهوهای با نام شکر سرخ در فروشگاههای طب سنتی به فروش میرسد، اما توصیه میکنم برای خرید این محصول از طریق مغازههای قنادی اقدام کنید، چون به قیمت ارزانتری به شما تحویل خواهند داد. شکر قهوهای در نوع روشن و تیره موجود است. مارک نقش جهان اصفهان یکی از بهترین برندهای تولید کننده شکر قهوهای است.
مواد لازم
- میخک: 4 عدد
- برگ بو: 1 عدد
- چوب دارچین: 1 عدد
- تخم کرفس: 1/4 قاشق چایخوری
- فلفل چیلی: 1/4 قاشق چایخوری
- گوجه فرنگی: 1 کیلو
- نمک: 1 و 1/2 قاشق چایخوری
- سرکه سیب: 1/2 پیمانه
- شکر قهوهای روشن: 5 قاشق غذاخوری
- فلفل چیلی: 1 عدد
- سیر: 1 حبه
- پارچه تنظیف
- نخ عمامه ضخیم
طرز تهیه
1. ابتدا پارچه تنظیف را برداشته و دولا کنید و یک مربع دو لایه از پارچه درست کنید. میخک، برگ بو، تخم کرفس، فلفل چیلی خشک و فلفل شیرین (در صورتی که دارید) را داخل وسط این پارچه بریزید.
2. پارچه را گرد کرده و با استفاده از نخ ضخیم، ببندید بطوری که مواد داخل آن بیرون نریزد.
3. گوجه فرنگی، نمک، سرکه سیب، شکر، پیاز، چیلی، سیر و بسته ادویه (پارچه تنظیف) را داخل قابلمه بگذارید.
4. قابلمه را روی حرارت متوسط گاز بگذارید تا زمانی که فلفل چیلی نرم شده و پیازها شفاف شوند. یعنی حدود 30 دقیقه.
5. قابلمه را از روی حرارت بردارید و کیسه ادویه را دور بریزید. سس را با استفاده از گوشتکوب برقی، مخلوط کن یا آسیاب غذا، پوره کنید.
6. با استفاده از آبکشی با سوراخهای ریز، آن را صاف کنید. توجه داشته باشید که در این مرحله باید همه دانههای گوجه و فلفل دور ریخته شوند.
7. بعد از صاف کردن پوره گوجه، آن را روی حرارت متوسط به پایین به مدت 20 تا 30 دقیقه یعنی تا موقعی که به اندازه دلخواه شما غلیظ شود.
8. سس کچاپ را در شیشه دردار بریزید و در یخچال به مدت حداکثر 3 هفته نگهداری کنید.
برترین ها
.: Weblog Themes By Pichak :.